È il silenzio profondo dei desideri, delle preoccupazioni, dell'immaginazione, della memoria e del pensiero discorsivo. Si può dire che l'intero essere diventa come la superficie di un'acqua calma, che riflette l'immensa presenza del cielo stellato e la sua indescrivibile armonia. E le acque sono profonde, sono così profonde! E il silenzio cresce, sempre più... che silenzio!

***

It is the profound silence of desires, preoccupations, imagination, memory, and of discursive thought. One may say that the entire being becomes like the surface of calm water, reflecting the immense presence of the starry sky and its indescribable harmony. And the waters are deep, they are so deep! And the silence grows, ever-increasing…what silence!

***

Es el profundo silencio de los deseos, preocupaciones, imaginación, memoria y pensamiento discursivo. Se puede decir que todo el ser se convierte en la superficie de un agua calma, reflejando la inmensa presencia del cielo estrellado y su indescriptible armonía. Y las aguas son profundas, ¡son tan profundas! Y el silencio crece, más y más... ¡Qué silencio!

From 'Meditations on the Tarot: A Journey into Christian Hermeticism', anonymous author

Immagine: Miniatura in tempera e oro da un Libro d'Ore composto a Besançon, in Francia, nel 1450 circa, Fitzwilliam MS 69 folio 48r, The Nativity, Fitzwilliam Museum, Cambridge, Inghilterra.

www.facebook.com/CentroStudiRosacroce/photos/...